My cookbook: "Tehran to New York"
On the Norouz day of 2020 spring, I finally published my book. The manuscript is titled: "Tehran to New York: A culinary bridge between Persian and Western cultures" and aims at presenting a unique blend of classic and contemporary Persian recipes, as well as samples of Western-style cuisine, offered in a Persian context. It is important to build bridges between cultures, and not walls. This book aims at constructing a bridge between the Persian and Western cultures. The book may be ordered here: https://www.amazon.com/Tehran-New-York-culinary-cultures-ebook/dp/B0861H47GS/ref=sr_1_1?dchild=1&keywords=tehran+to+new+york&qid=1584810930&sr=8-1
Comments
: )
هلیم ات آتشی افروخت دوزل
که حلمم شد هلیم اندرین دل
سرم چون دیگ بر آتش بجوشید
بخارش شد چو مه بر دیده حائل
به آشپزخانه رفتم کورمالان
نبود قارچ و نه بلغور, بنده غافل
جو نیمکوب به گنجه اندکی بود
جای قارچ هم بادمجان گشت شامل
کباب کردم و کوبیدم بادمجان
چو کارمندی که کوبد مهر باطل
جای خامه فزودم شیر نیدو
به خامه نبودم بسیار مایل
وقتی قوطی شیر را برمیداشتم
بشد معجزه ای بر بنده نازل
توی یک بطری مثل سس فلفل
روغن زیتون دیدم با بو ترافل
بریختم اندکی زان در غذایم
ولی با پختن عطرش گشت زائل
هلیم وقتی که پخت و گشت کشدار
گذاشتم سرد شود آن اوائل
وقتی دیگر نمیسوزاند زبان را
به فیض ترافل شد باز نائل
فضا پر شد ز بوی بی بدیلی
که دیوانه کند هرکیست عاقل
نپختم آنچه شف دوزل بفرمود
ولی باشد به تستی سخت قابل